Currículum
Aquí encontrarás mi trayectoria profesional y académica.
Experiencia
Sonilab Studios
Abril 2024
Prácticas en traducción para doblaje y subtitulación.
Mecal Subt
Julio-Noviembre 2023
Traducción para subtítulos de películas y documentales. Revisión de subtítulos.
Festival Mecal 2023
Mayo-Junio 2023
Prácticas en pautaje y traducción de subtítulos para cortos y animación. Revisión de pautaje y de subtítulos.
FlorArcos
Noviembre 2022-Abril 2023
Revisión del contenido y el diseño del sitio web de FlorArcos. Traducción del sitio al inglés y al francés.
Servicios Lingüísticos
Octubre 2021-Junio 2022
Prácticas en terminología, asesoramiento lingüístico y revisión en los Servicios Lingüísticos de la Universitat de Barcelona.
Formación
Máster en Traducción Audiovisual
2023-2024
Grado en Traducción e Interpretación
2018-2022
Habilidades
Programas de traducción asistida (TAO)
Programas de subtitulación
Programas de edición de texto y de imagen















